О, какая смертная тоска!
Охватила сердце от страданья,
Внутреннего мира, отчаянья,
Потускнел весь мир, померк, погас.
Дни печальные подчас
Не хорошую играют роль,
И приходит в сердце наше боль,
Скорбь не изречённая, большая,
Скорбь неразделённая, немая,
И порой глухой стеной стоит
Недопонимание себя,
И другие не поймут тебя,
Не желая двигать монолит
Издавна положенный не мною.
Я бреду, подавленный тоскою,
Не известно чем-то огорчённый,
Как в беде, рассеянный, смущённый,
От происходящего внутри,
От зари, и до другой зари.
Я взываю гласом - нет ответа;
Утешения хочу - а утешенья нету;
Я ищу познанья - нет его!
Веры - а она так далеко!
И иду я, одинокий странник,
Чуждый, и не нужный, как изгнанник,
Как не принятая древом ветвь,
Как растенье не в земле своей.
И казалось, ход мой бесконечен,
Я избит, измучен, покалечен,
И не видно мне конца пути:
От начертанного всё-же не уйти.
Пухов Борис,
Россия
Женат, 12 детей одна из них инвалид.
Прочитано 2684 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Разве Дух Святой Утешитель не живет в твоем сердце и не восклицает:"Радуйтесь,всегда радуйтес".Имена наши записаны в книгу жизни,да не изгладятся вовеки.
Кокухин Алексей
2009-09-30 02:06:13
Спасибо за красивые стихи. Я уже 10 лет как тяжело болен инвалид и только стихи мне помогают не отчаятся окончательно. Спасибо вам ваши стихи помогают людям жить.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 21) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.